欢迎光临爱传思翻译 | 请登录 免费注册
隐私政策 027-87779687
首页 > 帮助中心 > 多媒体产品



多媒体产品


产品描述

   随着全球化进程的进一步加深,中外文化交流日益频繁,越来越多的国外媒体正在迅速抢占市场。为此,爱传思开辟了创新的多媒体产品服务,实现文本翻译、字幕转录、听译、配音、后期制作等多媒体任务。

服务项目

作为一家专业的多媒体翻译和本地化提供商,借助多年的经验积累,武汉爱传思翻译可提供高品质的语音录制、旁白和字幕本地化服务,包括多语种语音录制、旁白、字幕配制和转录以及合成制作。武汉爱传思翻译的多媒体产品服务涉及以下领域:

• 字幕翻译

武汉爱传思翻译将源脚本文本翻译成客户要求的目标语言,根据脚本内容、应用场景和时间限制,调整译文风格,然后交给客户进行审核与确认。

• 脚本转录

将音频或视频文件的语音信息抄写成书面文字。所有转录工作均由经验丰富的本土语言专家完成。

• 配音

武汉爱传思翻译的录音工作室精专旁白配音和视频同步,能够确保本地化后的语音流畅自然。这个过程包括音频文件的前期编辑和后期编辑、音频格式转换以及与视频的同步。

适用范围/客户

·网络广播

·政府及企业专业培训课程

·公司形象宣传片

·旅行音频/视频等。

 

多媒体产品处理流程

blob.png

 

我们的优势

  • 7天24小时快速交付:新闻传媒因其行业特殊性,比其他行业要求更为专业和快速的语言服务。为了满足客户对语言的需求,武汉爱传思翻译特别提供7x24小时服务,随时安排译员完成任何紧急项目,确保全天候的快速交付服务。

  • 全面的本地化团队,广泛的服务范围:多媒体本地化的格式十分多样,从画面文字与音轨的翻译、重新录音及后制处理,乃至最终成品的整合,都牵涉到极为繁琐的步骤。武汉爱传思翻译汇集现代化语音本地化工作室设施、图像本地化专业软件,以及视频处理的专业媒体处理团队,为您包办完整的多媒体本地化作业。

  • 确保语言的准确及一致性:采取配对原则,由各行业语言专家针对不同的稿件类型组成翻译小组,有效完成专业性语言转换,确保原稿的精准理解以及译稿的专业性、精确性、严谨性。爱传思为确保提供稳定的服务,为客户设立单独词汇库,保证所有历史文档在关键术语及名词上的统一性。

想要了解更多关于多媒体和课件翻译服务的详细信息,请拨打武汉爱传思翻译客服电话:027-87779687